2013年5月23日木曜日

5月22日  活動報告

6月22日(土)アドベンチャークラブ(野外活動)例会の案内を、小学校へお持ちしに行きました。

やっと車の窓を全開にして走れる季節になり、途中きれいな景色を撮りながら走りました。

I went to elementary schools to send the invitation of a regular meeting (an outdoor activity) on 22 June. The season comes which we can open car windows full. I drove taking pictures of beautiful sceneries on the way.

高浜の海
宮古市で2か所だけの海水浴場。もうひとつは浄土ヶ浜。
海も山も空も、どれをとっても美しい景色です。
見落としがちな宮古の自然

A sea of Takahama 
There are only 2 bathing places in Miyako. Another one is Jodogahama.
A sea, and mountains and a sky, everything is beautiful.
Miyako’s nature is always overlooked

高浜
向こうの山は対岸の重茂半島
本州最東端、宮古は本州で一番早起きの町です。

Takahama
Opposite mountains are the opposite shores, the Omoshige pensinsula.

The most eastern place in Honshu, Miyako is a town which getting up is the earliest in Honshu.

宮古湾の奥にある小学校
今週末の運動会(リレー)の練習中。
空いた窓から元気に「九九」の練習が聞こえてきました。
~のどかです~

An elementary school of the inner part of Miyako bay 
Students practiced for the sports festival (a relay) on this weekend. And also, I heard the vigorous voice of practicing the multiplication tables from windows.
It was very peaceful.

港の近くの小学校付近
震災後の荒れ地が今も広がる地域です。
空き地に花壇を作り、夏にはヒマワリの花が咲く予定です。
種は横浜の青少年交流センターからいただきました。

Nearby an elementary school near a harbor
The place is still lay barren.
Flower beds are made in vacant lands and sunflowers will bloom in summer.
The seeds were sent by The young people exchanging center of Yokohama.


  ご協力のお願い  

地域の方が「毎日荒れた故郷を見るのがつらい…」という声を聞きました。
小さくてもヒマワリの畑をみんなが通る道の脇に咲かせ、そっと被災された方を励ましてくれれば…という思いでの取り組みです。

思いのほか土が荒れていて、新しく土を入れる必要があります。
地域の方たちと畑づくりのため、募金のご協力をお願いいたします。

下記の連絡先までご連絡いただければ、振込用の用紙をお送りいたします。


≪ご連絡先≫
岩手県宮古市大通1-4-6
特定非営利活動法人 盛岡YMCA 宮古ボランティアセンター
☎080-6010-5478   fax 0193-77-4220

0 件のコメント:

コメントを投稿